L’islandais (íslenska) est une langue germanique parlée en Islande, ayant pour racine historique le norrois, qui était pratiqué depuis le Moyen Âge dans les pays scandinaves (Suède, Danemark, Norvège et Islande). L’isolement de l’Islande et son importante tradition écrite ont permis une conservation exceptionnelle de la langue originelle, non seulement dans sa version écrite, mais également dans sa version orale.

L’occupation danoise de l’Islande de 1380 à 1918 n’a eu quasiment aucune influence sur l’évolution linguistique de l’islandais, qui resta employé pour le quotidien de la population. Le danois ne fut employé que pour les communications officielles. Il en fut de même lors de l’occupation américaine qui débuta en 1940 et s’amenuisa après les années 1950.

(source wikipedia.fr)

TRADUCTIONS TECHNIQUES, JURIDIQUES ET COMMERCIALES

Statuts, Kbis, Pouvoirs, Contrats, Jugements, Diplômes, Actes d’Etat Civil, Permis, Appels d’offre, Cahiers des Charges, Manuels Techniques…
Secteurs : naval, BTP, agroalimentaire, électronique, ferroviaire, informatique…

Pour tous vos documents officiels, nous mettons à votre disposition nos traducteurs assermentés.