Simultané

On parle d’interprétariat simultané lorsque les interprètes reçoivent en direct le discours d’un orateur par un casque et le traduisent simultanément dans un microphone sans aucune coupure.

Les interprètes sont placés dans des cabines vitrées insonorisées conformes à la norme ISO 4043.

Le temps écoulé entre le discours de l’orateur et la traduction de l’interprète est de moins de 10 secondes.

Les personnes présentes dans la salle recevront la traduction simultanée via des casques ultra légers et sans fil, reliés à un récepteur leur permettant de choisir la langue de leur choix.

L’interprétariat simultané offre un gain de temps significatif en comparaison à l’interprétariat consécutif.

L’interprétariat simultané est idéal pour vos conférences multilingues.

AB TRADUCTION vous propose des interprètes professionnels chevronnés, que ce soit en France ou à l’étranger.
Ces interprètes seront le détail final pour parfaire votre événement et lui offrir une qualité irréprochable.